AUTOHAZE Ver más grande

AUTOHAZE

0,00 €

IVA incluído

Autohaze es una pasta acuosa grisácea de abrasivo s y tensoactivos; contiene hidróxido de potasio y solvente éter – alcohol. Este producto se vende exclusivamente para su empleo en la industria de serigrafía.

Más detalles

Carácterísticas

Eliminador de manchas de diazo e imágenes fantasma

CORROSIVO: UN NO. 3266 CORROSIVO SÓLIDO, BASICO, INORGÁNICO, N.O.S.
CONTIENE: HIDRÓXIDO DE POTASIO

Autohaze es una pasta acuosa grisácea de abrasivo s y tensoactivos; contiene hidróxido de potasio y solvente éter – alcohol.

APLICACIONES

Autohaze es una pasta acuosa grisácea de abrasivo s y tensoactivos; contiene hidróxido de potasio y solvente éter – alcohol. Este producto se vende exclusivamente para su empleo en la industria de serigrafía. Elimina de forma efectiva cualquier neblina e imagen fantasma que aparece comúnmente tras retirar la emulsión de la pantalla. Anula la necesidad de la aplicación adicional de solvente.

 Autohaze pude utilizarse también para desengrasar y gastar químicamente marcos de aluminio nuevos o usados antes de aplicar tensión.

INSTRUCCIONES DE TRABAJO & MANIPULACIÓN SEGURA

Los operarios deben utilizar ropa protectora, incluyendo guantes y protección ocular. Evitar el contacto con la piel y los ojos. Evitar el contacto con ácidos fuertes y otros químicos.
Utilizar en áreas con buena ventilación.

Para la remoción de manchas o imágenes fantasma:

a) Quitar todos los residuos de tinta antes de eliminar la emulsión.

b) Eliminar la emulsión con el producto químico decapante MacDermid Autotype Limited adecuado.


c) Aplicar con un cepillo una pequeña cantidad de Autohaze en ambas caras de la malla húmeda, cubriendo con cuidado, con un movimiento circular, las áreas manchadas .


d) Dejar actuar durante 6-8 minutos. Si se deja actuar durante periodos más prolongados, Autohaze puede dañar las fibras de la malla.


e) Enjuagar los residuos con spray de agua.


f) Eliminar las manchas con un raspador de alta presión.


* No adecuado para utilizar en mallas de seda natural.

Debido a la separación parcial, Autohaze puede requerir su agitación si no se utiliza durante largos periodos.
Autohaze puede utilizarse también para desengrasar y gastar químicamente marcos de aluminio nuevos o ya utilizados antes de tensionar la malla.

Marcos nuevos

a) Humedecer el marco


b) Aplicar una pequeña cantidad de Autohaze en la parte oculta del marco con un cepillo


c) Dejar actuar durante 4-5 minutos.


d) Lavar cualquier residuo de Autohaze y dejar secar.

Marcos utilizados

a) Remover cualquier malla remanente


b) Si permanece cualquier capa de adhesivo o endurecedor de tinta, debe suavizarse primero con Autosolve.


c) Aplicar cantidades suficientes de Autosolve para empapar y penetrar en el residuo endurecido.


d) Dejar actuar durante 5-10 minutos. Limpiar los residuos con agua.


e) Aplicar entonces una cantidad libre de Autohaze sobre los residuos endurecidos y dejar actuar durante 23-30 minutos.


f) Lavar con chorro a fuerte presión.


g) Si todavía permanece algún residuo, repetir únicamente la aplicación de Autohaze.

PELIGROS

Los principales peligros asociados con Autohaze se deben al alto contenido en álcali, el cual produce una composición extremadamente corrosiva con algunos tejidos y algunos materiales incluyendo el aluminio. El contacto puede producir severas quemaduras en ojos y piel. La ingestión del mismo producirá dolor en la garganta y en el epigastrio, daño interno y puede ser fatal.
Los peligros secundarios surgen de de la presencia de éter/alcohol solvente que puede producir irritaciones en las membranas mucosas o dolor de cabeza si se inhala.
Generalmente tiene un ratio de baja peligrosidad con un punto de flash de 84ºC, y quemará con facilidad.
El producto debe almacenarse en envases cerrados en un lugar fresco, seco, lejos de otras sustancias químicas y del alcance de niños.
El usuario debe prestar atención estricta al consejo de protección ya que lo aislará de los peligros. No mezcle con otras sustancias químicas o traspase a otros recipientes. Vuelva a sellar el envase después del empleo.

PRECAUCIONES

Corrosivo

Abuso de solvente

El mal empleo intencionado de este producto por concentración e inhalación del vapor puede ser nocivo.
El producto debe ser manipulado según las instrucciones, así que si son seguidas correctamente, aislarán al operario de cualquier riesgo de exposición.

PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS

Combustible (con dificultad). Utilizar agua, espuma o BCF.

DERRAMES

Protección del personal. Diluir con agua, neutralizar con ácido y continuar hasta su consumo con una dilución extensiva.

PRIMEROS AUXILIOS

Para cualquier contacto con la piel, ojos o interno, obtener inmediatamente asistencia médica.

Inhalación: Sacar al individuo al aire fresco. Mantener a temperatura templada y sacudir.


Ojos: Lavar con agua inmediatamente, durante 15 minutos, separando el
párpado del ojo.


Piel: Lavar con agua inmediatamente. Buscar asistencia médica.


Ingestión: No provocar vómito. Diluir con agua o leche y buscar urgentemente asistencia médica.

VIDA ÚTIL & ALMACENAMIENTO

Almacenar a 20-25ºC; no congelar.
La vida útil es de dos años bajo las condiciones de almacenamiento recomendadas.

MEDIO AMBIENTE

Este producto tiene una fuerte concentración en álcali y no debe depositarse sin diluir en el sistema de desecho. En concentraciones típicas, bien diluido, no debe haber efectos negativos en los lodos activos y el material puede considerarse como de desagüe seguro.
El producto tiene un valor COD aproximado de 80.000 mg/kg y un valor BOD (expresado como O en mg.l-1) de aproximadamente 4.000. En caso que se estén utilizando grandes cantidades, debe producirse una neutralización a un pH de 6-7 antes de diluir con agua. El producto no contiene ningún material listado como EC Black/Grey.

DISPOSICIÓN

El producto debe eliminarse según la regulación local para los desperdicios químicos llevado a cabo por una empresa autoriz ada.

EMBALAJE

Envases de 1, 5, y 200 kg.

Nota - Todos los datos contenidos aquí están basados en pruebas limitadas de material de pre -producción y no deberían ser tomados como representación de la producción en masa . La información y recomendaciones en esta publicación, como se cree, son exactas y se ofrecen de buena fe, pero no constituyen datos específicos. Las sugerencias que conciernen a empleos y uso s son sólo la opinión de MacDermid Autotype Limited y los usuarios deberían realizar sus propios procedimientos de pruebas para confirmar la conveniencia de estos para sus objetivos. Excepto en el caso de muerte o daño corporal causado por los materiales, MacDermid Autotype Limited no OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE Y EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA ESTATUTARIA TANTO EXPLÍCITA COMO IMPLÍCITA otra que estos los materiales son conformes a su especificación estándar corriente aplicable. Así pues, las declaraciones aquí expue stas, no deberían ser interpretadas como las garantías de calidad satisfactoria o salud para el objetivo. La responsabilidad de MacDermid Autptype Limited para reclamaciones se derivan de la violación de garantía, negligencia, sus responsabilidades estrictas, o de otra forma se limita al precio de compra del material.
Las sugerencias concernientes a las prácticas de trabajo y procedimientos están basadas en las experiencias proporcionadas de buena fe por los usuarios de los productos. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO INFORMARSE Y ASEGURARSE DE CUMPLIR LAS LEYES RELEVANTES ACERCA DE LA SALUD Y LA SEGURIDAD EXISTENTES Y DE ACTÚAR DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES.
MacDermid Autotype Limited no proporciona ningún asesoramiento en cuanto a regulaciones y/o leyes y n o acepta responsabilidades explícitas o implícitas por la infracción de estas regulaciones .
Las declaraciones concernientes al empleo de productos aquí descritos no deben ser consideradas como recomendaciones al infringimiento de patente alguna, así como tampoco se responsabiliza de la trasgresión resultante de su uso.